ar gyfer eich cyfarfod cyntaf gyda merched corea yn y teulu

Nid oedd yn glir beth y dylech fod yn chwilio amdano

I fod yn onest, dydw i dal ddim yn hollol siŵr beth y gallai fodYr wyf yn gallu esbonio pethau yn corea drwy fod gyda dyn hoyw, ond pan ddaw i ddangos fy hunaniaeth, fy gwir hunaniaeth yn beth rhyfedd. Mae'n ymddangos i fod mewn iaith wahanol, ac yn fy personoliaeth yn ychydig yn wahanol. Nid yw hyn yn golygu nad ydych yn adnabod ei gilydd, fodd bynnag, rydym wedi dod yn bell ers y cyfarfod cyntaf bum mlynedd yn ôl, (y swydd hon yn cynnwys cysylltiadau affiliate, sy'n golygu eu bod yn cael canran ar y gwerthiant os ydych yn prynu ar ôl clicio.

Os gwelwch yn dda nodi y bydd y cronfeydd hyn yn aros ar y safle.

Diolch i chi am eich cymorth.) Roedd yn ddigon cyflym digwyddiad bod y prawf arbennig yn hawdd i mi.

Jae Il ac yr wyf yn Dyddio, ychydig o fisoedd yn ôl, ond mae rhywbeth y tu mewn i mi yn dweud wrthyf ei fod yn rhif un, hyd yn oed er nad ydym wedi bod yn briod am fwy na thair blynedd.

Rydych yn mynd i Busan, lle rydych yn byw, ble mae eich teulu yn byw, ac yr wyf yn dweud wrtho yr wyf yn awyddus i ddod i gwrdd â chi. Ychydig funudau cyn i ni gyrraedd ei chwaer fach tŷ, Jae-lo yn dweud wrthyf i gael yn barod, oherwydd bod cwpl hwn, p'un a maent yn yn cael eu tymor hir neu beidio, fel arfer yn peidiwch â mynd i gwrdd â'u rhieni nes eu bod yn penderfynu priodi yma. Roeddwn i mewn ystafell gyda ei mam, chwaer, ei gŵr a dau o blant. Yna mi ei ddefnyddio ychydig merch corea roeddwn i'n gwybod ar y pryd i mi i ddangos y hen ddyn oedd i fod i fod yn cyfieithu, oherwydd nid fi oedd yn sylweddoli bod y cyntaf gwirioneddol eitem ei mom yn ei hoffi,"O, iawn."Dyw hi ddim braster."A doeddwn i ddim yn siŵr o ateb cywir.

Mae'n debyg, pan fydd chwiliadau, galwadau ac yn dweud bod ei gariad yn dramor, a bod yn America, mae ei mam yn yr unig un sy'n gallu cael ei ystyried yn ferch fawr yn y byd Gorllewinol.

Roeddwn yn bendant yn fwy na hi ac mae ei chwaer, y ddau wedi coes - mae'n addas ar gyfer fyrrach na nhw.

Rwy'n falch dydw i ddim mor gyfforddus â fy nheulu

Mae'r ddilyn-i fyny, a oedd yn holi am fy swydd, ac wrth iddo ymddangos fel ei bod yn hapus gyda fy statws fel gweithio ferch, rydym yn eistedd i lawr. Felly roedd rhaid i ni eistedd ar y bwrdd coffi yn yr ystafell fyw, ar y llawr, hyd yn oed er fy mod yn gwybod i eistedd ar y naill ochr y soffa. Mae'r rhain yn fy dau ddewis: gan ei mam, a oedd yn edrych ar mi heb air, yn y mwyafrif llethol o'r amser, neu wrth ei chwaer, a oedd hyd yn oed yn rhoi i mi cipolwg brysiog. Rwy'n ddiolchgar iawn am yr hyn yr wyf yn meddwl pob un ohonom, oherwydd roedd dau o ni yno plant sydd wedi ychydig iawn o le i chwarae, ac maent yn cael eu llenwi gyda tawelwch rhyfedd. Mam-Yi sw gofyn i ni os ydym yn mynd i briodi, ac Jae-ol, yn egluro fy mod dim ond eisiau i gyflwyno iddynt, a eglurodd bod efallai yn y Gorllewin mae pobl yn cael gwahanol arferion pan fyddant yn cael eu rhoi. Ar ôl hynny, daeth yn amlwg i ni bod y teulu yn gobeithio am rhyw fath o gyhoeddiad, a phan nad oes unrhyw un yn dod, yr awyr yn yr ystafell"ei fod wedi, ac mae'r chwaer yn dod allan gyda bwyd, er mae hi yn parhau i beidio â edrych ar mi ar y pryd."Un diwrnod roedden nhw i gyd mewn ystafell arall ac yr oeddwn yn ei ben ei hun yn yr ystafell fyw pan ddaeth i ofyn sut yr wyf yn ei wneud. Dagrau yn dod allan o fy llygaid gan fy mod yn teimlo fel fy chwaer nid oedd yn fy ngharu i, ac mae'r rhan waethaf oedd bod doeddwn i ddim yn gwybod os oedd i mi neu ddieithryn nad oedd yn meddwl. Felly, yn naturiol ac yn y ffordd rhyfeddaf bosibl, mae'n cael ei wneud, ac yr wyf yn dweud wrtho y byddai'n dod i mewn i'r ystafell fyw. Eglurodd i mi sut oeddwn yn teimlo a dywedodd ei fod yn methu siarad saesneg ac roedd yn gywilydd iawn ohono, ond nid yw yr achos os yw'n bwysig yr hyn yr wyf yn dysgu. Tyfodd i fyny fel baich.

Mae'n gysur bach fy mod yn estron, o leiaf yn y prif syniad ei fod yn nid yw yn fygythiad i eich teulu.

Y baich yn dod yn ôl pan fyddaf yn gofyn iddo pan y byddai ef yn cwrdd â'r pennaeth y teulu, ac mae ei mam Ac yr wyf yn esbonio bod er eu bod yn hapus i gyfarfod â mi, a hoffwn i ddim yn gwybod ei dad hyd nes y briodas ei gyhoeddi, neu o leiaf yn un o Daleithiau y berthynas, yn fwy penodol ac yn y tymor hir. Y ceidwadwyr straeon yr wyf wedi clywed am y teulu wedi bod yn driw i hynny ystyr, ac yr wyf yn unig yn cael dad A-sw, ddwy flynedd yn ddiweddarach, neu yn y dyfodol. Y teulu y mae hi'n ei ddefnyddio i mi a fy ymweliadau, yn union fel yr wyf yn ei ddefnyddio ar eu cyfer. Rydym yn aros ar ei chwaer ty pan fyddwn yn mynd i Busan, a fydd yn newid hyd nes i ni briodi, ac yr ydym wedi gwahodd gwesteion i dreulio y noson at ei rieni tŷ. Eich chwaer i mi brynu bach brechdanau a ffrwythau yn y bore, gan wybod bod nifer fawr powlen o reis a kimchi oedd yn union beth roeddwn eisiau ei wneud yn y bore. Hefyd, os mae hi'n sylweddoli bod doeddwn i ddim mewn gwirionedd yn bwyta bod llawer o reis, mae'n well i roi i mi am hanner yr hyn a roddodd hi oedolion eraill, yn rhy llawer, ac yn rhoi i mi maint plentyn.

Yr wyf yn ei deulu yn gyson ofyn os yr wyf yn gallu prynu unrhyw beth neu roi fy hun yn rhywbeth arall, a hynny er fy mod yn boeth, rwyf hefyd yn teimlo galed iawn oherwydd nad oedd eisiau, neu angen unrhyw beth o gwbl, ac o'r hyn i gyd mae'n dilyn fy mod yn teimlo ei fod yn fwy nag y dylwn i gael cynnig dim ond i ferch.

Maent yn mynnu, a Jae-EKO, dywedodd wrthynt, yn rhywbeth sy'n addas ar gyfer y partïon. Y fam-a-sw yn dod, ac yr wyf yn hoffi meddwl fy mod yn dod allan o gariad, i fynnu ar cofleidio ei pan tro cyntaf i mi cwrdd â hi, ac ar ôl i mi ffarwelio. yn ceisio i hug ei mam, rhywbeth nad ydynt erioed wedi ei wneud o'r blaen, ac mae'n mynd heibio i mi. Gwerthoedd yn tueddu i fod yn eithaf ceidwadol, ac yna edrych fel ceidwadwyr pan fyddaf yn cwrdd â zhe ar fy nhad sw, a oedd yn anodd i mi i ddeall. Absenoldeb gwenu, chwerthin, neu unrhyw ymadrodd arall a oedd yn rhywbeth yr wyf yn dod o hyd yn anodd i lyncu. Cyn y seremoni briodas yn Korea, rydym yn casglu ein teuluoedd ar gyfer cinio, ac nid wyf yn credu bod hyn wedi digwydd hyd yn hyn, sy'n cael Jae-Joo teulu, eich bod yn gwybod, oherwydd dyna beth yr wyf yn ei wneud, yr oeddwn yn ceisio i wneud jôc neu chwarae yn rhywun arall gêm. Yn fy nheulu i, dylai fod yn gyfan gwbl ar flaen y gad, o ran yr hyn rydym yn ei wneud pan rydym yn ei gilydd. Ar ôl hynny, y bwyd, teulu a sw nid oedd yn ymddangos yn anghyfforddus gyda fy angen i wneud i ni gyd wenu neu chwerthin o gwmpas i mi yn yr holl amser, neu dim ond i gwneud yr awyrgylch cyfan yn ysgafnach nag yr awyrgylch, ond yn hytrach o ddifrif bod ei deulu yn aros. Yr wyf yn ffodus iawn fod gen i ferch - yng-nghyfraith-merch o corea teulu a all wneud y dewis i briodi, y mwyaf anodd y gall fod. Er bod yna ychydig o bethau eraill yr wyf yn teimlo'n rhyfedd am, fel pan fydd eich mom anfon i mi bocs o afalau, bag o reis, a dau bâr o Gwanwyn sanau, neu alwadau nonexistence, ac yr unig gwestiwn yw a yw fy gwresogydd yn gweithio neu beidio, gyda dim arwydd o'r cyntaf un, nid yw'n nad wyf yn yn gwybod ei bod yn derbyn gofal, ac mae'n iawn ar ôl bod yn dangos ei. Ein sgyrsiau yn cael eu nid yn ddwfn neu rhyfeddol, ond maent yn dibynnu ar i ni. Mae ein perthynas yn debyg i unrhyw arall sydd gennyf, oherwydd bod yn rhaid i mi. Er mwyn cael eu derbyn gan y menywod yn y teulu, mae hyn yn y rheswm i mi ddechrau dysgu corea o ddifrif, ac yr wyf yn hapus i fod yn gallu i gael sgwrs, hyd yn oed er bod y deheuol lingo, ac mae fy ynganiad yn y Gogledd, yn gallu dal i fod yn rhwystr i ddealltwriaeth. Mae wedi bod yn bum mlynedd ers i ni gyfarfod gyntaf, a dwi'n dal i glywed, am ddysgu mwy am y teulu, yr wyf yn briod i, ac eto, rwy'n siŵr bod pum mlynedd o nawr, bydd yn dal i fod llawer o gwestiynau. Rwy wedi profi nifer o'r un eiliadau lletchwith. Yr wyf yn briod a gwraig gydag almaeneg, ac yr wyf yn dysgu almaeneg yn arbennig i gael y gallu i gyfathrebu gyda theulu, ydych yn siarad shvedskom jargon. Eu transcultural priodas yn ychwanegu rhywbeth at eich bywyd nad ydych yn hyd yn oed yn gweld. Yr wyf yn anfon llawer o fendithion a dymuniadau gorau. Jade, diolch yn fawr i chi, jade. Yr wyf yn credu yn y byd hwn.

Rwyf wedi dysgu llawer oddi wrthynt, ond yr wyf yn awyddus i wybod llawer mwy.

Roeddwn yn hoffi'r rôl o hugs a cusanau. Rydym yn gwneud hyn gyda'r holl aelodau ein teulu, ac mae'n synnu gan yr amseriad, ond yr wyf yn gwybod y byddwch yn ei hoffi. Haha, wrth y person rydym yn anfon bocs o ffrwythau i yn golygu eu bod yn poeni am i ni.

Fy mam weithiau, yn ei anfon i mi blychau o ffrwythau a thri blychau i ha-ha.

Y tro cyntaf iddi yn galw arnaf ar fy ffôn cell, mae hi'n gofyn i mi os wyf yn hoffi afalau. Yr wyf yn dweud Ie, ac mae hi'n hongian i fyny. Doeddwn i ddim yn deall pam, ac yna roedd bocs o afalau y diwrnod nesaf. Gormod o bethau rydym yn ei fwyta gyda'i gilydd cyn i ni yn pydru. Roedd rhaid i mi wneud jam, Afal, bara, pastai Afal, ac unrhyw un o fy ffrindiau a ddaeth yn ei anfon at y Apple tŷ.

Lol, dwi'n caru afalau, ond nid yw mor ddoniol. A pham yw y reis Mae'n trwm, sy'n golygu llongau yn debygol o fod yn ddrud.

Mae'n ddefnyddiol iawn i mi fel.

neu fel arall, a byddai'n cael ei yn eich chwaer tŷ. Gofynnais i iddo os allai fynd ar ôl ei deulu, ac efe a dderbyn i mi, ac i ddim yn dweud nes ein bod ar garreg y drws y mae teuluoedd yn Korea nid oes ganddynt yr holl cynnwys y blog hwn, oni bai ei fod yn dweud fel arall ei fod yn eiddo i Enaid, y ddinas o Seoul, ac ni ellir ei (ailgyhoeddi, heb ganiatâd).




gwefan fideo Dyddio ar-lein fideo rhad ac am ddim ar-lein Dyddio sgwrsio fideo Dating merched dating merched sgwrs roulette gofrestru fideo sgwrsio cyplau dewiniaid yn Sgwrsio Yn dyddio ar gyfer perthynas fideo sgwrsio byw merched sgwrs roulette heb